Slang is integrated into every language. Even within languages, there are terms that are only used in certain countries or even areas within countries. In the United States, we have our fair share of slang words - wicked is the most popular one that comes to mind, being from New England and even more so from Massachusetts. In the last 3 weeks of being in Costa Rica, I've been learning many slang words, so here is a compilation of my favorites:
Mae - buddy, dude
¡Ojalá! - if only...
Vieras - if only you could see it
Pura Vida - basically Hakuna Matata (can be used as a greeting or basically in any way you can think)
Chóquela / tome los cinco - Shake my hand
Estar en la luna - to daydream
Tuanis - very good / cool
¡Suave, suave! - wait
Grosero - rude
Tiqisa - country of the Ticos (Costa Rica)
¡Al Chile! - Seriously? (basically asking Are You Serious?)
Agüevado - how sad
Also, if anyone was dying to know the translation of John Lennon's Imagine, I learned it in my Spanish class the other day so here you go:
Imagine no hay cielo
es fácil si lo tratas
no un infierno bajo nosotros
y arriba nuestro solo el cielo
Imagina toda la gente
viviendo por el Hoy
Imagine, no hay países
no es dificil de hacer
nada para matar o morir
ni religión tampoco
Imagine toda la gente
viviendo su vida en paz
Puedes decir que soy un soñador
Pero no soy el unico
Espero que un día te nos unas
y el mundo sea uno
Imagine, no hay posesiones
pienso que se puede
no necesitar avaricion y hambre
Una hermandad de hombres
Imagine que toda la gente
Comparta todo el mundo
Puedes decir que soy un soñador
Pero no soy el unico
Espero que un día te nos unas
y el mundo sea uno
No comments:
Post a Comment